Schlagwort(e):
Medicine Translating
;
Health facilities Translating services
;
Medicine Translating
;
Medicine Translating
;
Medicine Translating
;
Health facilities Translating services
;
Health facilities Translating services
;
Health facilities Translating services
Beschreibung / Inhaltsverzeichnis:
Cover -- Contents -- List of Figures -- List of Tables -- Foreword (Raquel Lázaro Gutiérrez) -- Introducing the ReACTMe Project: Past, Present and Future (Almudena Nevado Llopis / Ana Isabel Foulquié Rubio) -- 1 Medical Interpreting in Spain, Italy and Romania: Healthcare Providers' and Users' Viewpoints (Ana Isabel Foulquié Rubio, Natacha Niemants / Alina Andreica) -- 2 Medical Interpreter Training in Spain, Italy and Romania: State of Affairs and Expectations for the Future (Almudena Nevado Llopis, Francesca Gnani / Alina Pelea) -- 3 Suggestions for the Professionalization of Medical Interpreting in Spain, Italy and Romania (Ana Isabel Foulquié Rubio, Donatella Cifola / Veronica Manole) -- 4 Training Resources and Methodologies for Medical Interpreters (Eleonora Bernardi / Lindsey Bruton) -- 5 Key Elements to Be Considered When Designing a Course for Medical Interpreters (Christopher Garwood) -- 6 A Model Joint Blended-Learning Module for Medical Interpreters (Elena Tomassini) -- 7 Reflective Practice Support for Interpreters: Why, What and How? (Beverly Costa) -- 8 Reweaving the Tapestry: How Healthcare Interpreters Will Save the World (Cynthia E. Roat) -- Annex. Guidelines for Working with Medical Interpreters (Ana Isabel Foulquié Rubio) -- Notes on Contributors -- Index -- Series Index.
Materialart:
Online-Ressource
Seiten:
1 online resource (268 pages)
Ausgabe:
1st ed.
ISBN:
9781800793224
Serie:
New Trends in Translation Studies v.38
URL:
https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=31360993
DDC:
610.1/4
Sprache:
Englisch
Anmerkung:
Description based on publisher supplied metadata and other sources