ISSN:
1434-4483
Quelle:
Springer Online Journal Archives 1860-2000
Thema:
Geologie und Paläontologie
,
Physik
Beschreibung / Inhaltsverzeichnis:
Summary The wind in the inner parts of ice sheets is in summer frequently stronger near midday than during the colder parts of the day. The reason is that transfer of energy from the upper wind into the surface layer is facilitated by the smaller stability within the inversion layer during the noon hours. The combination of the upper geostrophic wind and of the thermal wind in the inclined inversion layer can also occasionally lead to a stronger surface wind during the midday hours. Examples for both cases are given.
Kurzfassung:
Résumé Sur les grandes calottes glaciaires, le vent est en été à l'interieur, en distinction des bordures, fréquemment plus fort vers midi que pendant les heures de température basse. Dans la plupart des cas, le maximum est causé par la transmission d'énergie de mouvement d'en dessus favorisée par l'inversion de température moins forte et la stabilité diminuée de l'air près de la surface de neige. Dans certains cas, la combinaison du vent géostrophique supérieur et du „vent thermique” causé par la couche d'inversion inclinée peut aboutir à un maximum de vitesse dans les heures de midi. Des exemples pour ces deux causes sont donnés.
Notizen:
Zusammenfassung Das Innere der Inlandeise hat, im Gegensatz zu den Randgebieten, im Sommer vielfach am Mittag stärkeren Wind als in der Nacht. Das läßt sich in den meisten Fällen auf die leichtere Übertragung von Bewegungsenergie von oben in den Stunden der wegen der Tagesschwankung der Temperatur verringerten Stabilität der Grundschicht zurückführen. Auch kann in besonderen Fällen das Zusammenwirken von Oberwind und thermischem Wind in der bodennahen Schicht mit Temperaturumkehr zu stärkerem Wind am Mittag führen. Für beides werden Beispiele gegeben.
Materialart:
Digitale Medien
URL:
http://dx.doi.org/10.1007/BF02243469
Permalink