In:
JMIR Human Factors, JMIR Publications Inc., Vol. 7, No. 4 ( 2020-12-16), p. e21161-
Abstract:
The System Usability Scale (SUS) is a common metric used to assess the usability of a system, and it was initially developed in English. The implementation of electronic systems for clinical counseling (eHealth and mobile health) is increasing worldwide. Therefore, tools are needed to evaluate these applications in the languages and regional contexts in which the electronic tools are developed. Objective This study aims to translate, culturally adapt, and validate the original English version of the SUS into a Spanish version. Methods The translation process included forward and backward translation. Forward translations were made by 2 native Spanish speakers who spoke English as their second language, and a backward translation was made by a native English speaker. The Spanish SUS questionnaire was validated by 10 experts in mobile app development. The face validity of the questionnaire was tested with 10 mobile phone users, and the reliability testing was conducted among 88 electronic application users. Results The content validity index of the new Spanish SUS was good, as indicated by a rating of 0.92 for the relevance of the items. The questionnaire was easy to understand, based on a face validity index of 0.94. The Cronbach α was .812 (95% CI 0.748-0.866; P 〈 .001). Conclusions The new Spanish SUS questionnaire is a valid and reliable tool to assess the usability of electronic tools among Spanish-speaking users.
Type of Medium:
Online Resource
ISSN:
2292-9495
Language:
English
Publisher:
JMIR Publications Inc.
Publication Date:
2020
detail.hit.zdb_id:
2874187-0
Permalink