In:
Applied Psycholinguistics, Cambridge University Press (CUP), Vol. 18, No. 4 ( 1997-10), p. 431-452
Abstract:
In this study, Spanish-English bilinguals and English monolinguals used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish, but not English, syntax, and nontransfer errors, which were inconsistent with the syntax of both languages. Nontransfer errors were found to be negatively correlated with reading proficiency in both Spanish and English. Transfer errors, on the other hand, were positively correlated with reading proficiency in Spanish and were unrelated to reading proficiency in English.
Type of Medium:
Online Resource
ISSN:
0142-7164
,
1469-1817
DOI:
10.1017/S0142716400010924
Language:
English
Publisher:
Cambridge University Press (CUP)
Publication Date:
1997
detail.hit.zdb_id:
1499968-7
SSG:
5,2
SSG:
7,11
Permalink